Nie wiedziałem w który dział wbić kij, więc tu piszę.
Filmów przyrodniczych ze stacji BBC a nawet z niesławnej Discovery , o których myślę, nie czepiam się specjalnie o merytorykę. Za to ludzie, którzy tłumaczą te filmy na polski, chyba uważają nas za idiotów. Być może to wynika z fantazji "Twórców" polskich nazw zachodnich filmów.
Wszystkie filmy przyrodnicze należy oglądać w języku oryginalnym, niestety. W polskim języku dowiemy się o istnieniu nowych gatunków jak chociażby "jaskier wiosenny" gdy widać, że to ziarnopłon. Takich przeinaczeń jest mnóstwo. No bo po co się wysilać i wydawać kasę na konsultacje z fachowcami jak wujek "Krzysiek" trochę łyknął botaniki i zaakceptuje nazewnictwo za flaszkę.
I w takim świecie żyjemy. Ja np. żyję w centrum Polski i już odczuwam skutki traktowania wszystkiego przez pryzmat kolesiostwa. A wszystko po to "żeby żyło nam się lepiej". No i żyje się. Teraz już nie na temat ale się rozpędziłem. Wszyscy moi sąsiedzi mają w dupie ogródki przyjazne przyrodzie, wszyscy sadzą iglaki i sieją trawniki. "Randapem" pryskaja wszystko co im nie pasuje. Bogatsi zatrudniają firmy, które uprawiają im ogródki a te ogródki są dalekie od naturalnych. To jakiś badziew. Folie pod ziemią, roślinki ułożone w jakieś kolorowe przekładańce, rozwijane trawniki.
To nie dzieje się z dnia na dzień, ale się dzieje. Ale część z was żyje w innym świecie. Muszę was zmartwić. To was dogoni. W tej czy innej postaci.
Tłumaczenia filmów przyrodniczych
- palipa
- Posty: 1142
- Rejestracja: czwartek, 2 lipca 2009, 15:22
- UTM: CF 34
- Lokalizacja: Poland, Gdynia CF34
Re: Tłumaczenia filmów przyrodniczych
Ech dogoni dogoni, i nie będzie można sobie już siąść pod lipą (bo ją wytną i zasadzą iglaka) i wierszy pisać.
A odnośnie tłumaczeń, to wiele kwiatków słyszałem na discovery i NG, dlatego jak oglądam z córką to prostuję gdzie mogę, aby głupstwami nie nasiąkła.
Paweł
A odnośnie tłumaczeń, to wiele kwiatków słyszałem na discovery i NG, dlatego jak oglądam z córką to prostuję gdzie mogę, aby głupstwami nie nasiąkła.
Paweł
- mwkozlowski
- Posty: 966
- Rejestracja: niedziela, 20 lutego 2005, 21:21
Re: Tłumaczenia filmów przyrodniczych
z tłumaczeń filmów BBC:
modliszka (Mantis religiosa) - "modląca się modliszka"
pluskwiak z rodziny Reduvidae (zażartkowate) - "robak zabójca"
opuncja - "kolczata gruszaka"
autentyczne, nagrane z telewizji, chociaż ponad 10 lat temu...
modliszka (Mantis religiosa) - "modląca się modliszka"
pluskwiak z rodziny Reduvidae (zażartkowate) - "robak zabójca"
opuncja - "kolczata gruszaka"
autentyczne, nagrane z telewizji, chociaż ponad 10 lat temu...